|
 |
|
Der ganz normale Vorbereitungswahnsinn - las problemas de organizar nuestra boda |
|
|
|
|
|
 |
|
The big day / el gran día |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unsere/nuestra
Rhein-Main & Rheinhessen Tour
VIELEN DANK!
An dieser Stelle auch noch mal unseren Dank an alle, die uns unterstützt und gemeinsam gefeiert haben. Wir haben uns über alle Glückwünsche sehr gefreut und denken immer wieder an dieses wunderschöne Wochenende.
¡MUCHAS GRACIAS!
En este lugar queremos dar las gracias a todos que han viendo para celebar con nosotros. Nos hemos alegrado mucho por todos los felizidades y pensamos con mucho gusto a este fin de semana tan especial.
18.07.08
Das Standesamt in / el ayuntamiento en:
Kurfürstliche Burg in Eltville
el castillo electoral en Eltville
Hier gibt es dann den ersten Sekt
und ein paar Canapés.
Dazu werden noch ein paar Fotos
im Burggarten gemacht.
Aqui vamos a beber la primera copa
de champan y comer unos cuantos canapés.
Además vamos a hacer unas fotos en
el jardín del castillo.
Gespeist wird in / Almuerzo en:
Weinhaus Engel in Grolsheim
Bodega Angel en Grolsheim
Nach einem Begrüßungs-Cocktail
und ein wenig Fingerfood, geht es
weiter mit Kaffee und einem Buffet
mit "home made" Kuchen.
Damit auch niemand Verhungert, wird
gegen 19 Uhr ein leichtes mediterranes
3-Gänge-Menu serviert.
Für alle die dann noch etwas Patz haben,
wird um Mitternacht noch eine Käseplatte
aufgetischt.
Despues de un bienvenida cóctel y unos tapas,
seguiremos con café y un bufete de pastel que
son hechos de casa.
Para que nadie se muriera de hambre servímos
a las 7 de la tarde un ligero y mediterráneo menu
de tres platos .
A los que aún queda sitio pueden comer queso
a media noche.
19.07.08
Gefeiert wird / Fiesta en:
Alte Ziegelei in Mainz-Bretzenheim
La vieja fábrica de ladrillos en Maguncia
Neben den üblichen Getränken (Bier, Wein, Antialkoholika) wird es noch Würstchen und Salate geben und als Mitternachtssnack werden frische Breztel vom Brezelmann gebracht.
Con las bebidas vamos a poner salchichas alemanas con varios ensaladas y a media noche viene un vendedor con roscas frescas. Todo es comida típica alemana y muy buena.
Außerdem/Encima:
Haben wir uns überlegt, dass wir einen Partybus für die Hochzeitsgesellschaft am Freitag mieten,so dass keiner mit dem Auto fahren muss. Der Bus wird um 10 Uhr morgens am Weinhaus Engel sein und von Bingen-Grolsheim aus zum Standesamt fahren, dann eine kleine Rundfahrt von Eltville mit der Fähre dann zurück nach Grolsheim.
Auch werden wir einen Deal mit einem Taxiunternehmen für den Samstag machen, der die Leute im Raum Mainz/Wiesbaden so zwischen 00.00 Uhr und 05.00 Uhr nach Hause bringt. Ansonsten ist hinter der Alten Ziegelei viel Freifläche und man kann ungestört... Pfadfindertum ausleben und z.B. zelten.
Hemos alguilado un autobús para toda la gente que va a pasarse el viernes con nosotros, así nigungo tiene que conducir ese día. También tenemos un acuerdo con un taxista para el sabado que conduce a la gente que durme alrededor.
|
|
|
|
|
|
Heute waren schon 5 Besucher (9 Hits) hier! |